本文目录一览:
为什么喜欢祖云达斯?(最佳回答30点)
因为尤文图斯是一个足球俱乐部的名字,尤文图斯意大利文原意是“青春女神”,而汉语和粤语都选择了音译,汉语的音译为“尤文图斯”,香港、广东、台湾等地则音译为“祖云达斯”。
这是翻译上出现的区别。台湾、香港、新加坡这些地区都翻译为祖云达斯,在大陆翻译为尤文图斯。个人比较喜欢大陆的翻译。还有好多电影的翻译也是如此。
意大利的尤文图斯队,粤语的名字:祖云达斯 俱乐部历史:尤文图斯俱乐部是1897年在都灵市的马歇莫-达切里奥学校里成立的。尤文图斯于1905年首次获得联赛冠军。
祖云达斯 很多人看到这个名字估计也是一脸懵逼。祖云达斯就是尤文图斯。Juventus,从发音上来讲,完美对应“尤文图斯”四个字,当年如果译成“朱文图斯”可能也是可以的。
在1995年祖云达斯中,他赢得的自己的第一个意甲冠军,在那之后,就很快被转会到AC米兰。第二年就在那里获得第二个意甲冠军。
发表评论
◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。